Memento mori |
«Да кого интересует твое мнение, когда решается вопрос бессмертия?!» — сказал Кощей зайцу, запихивая ему в задницу утку. Анекдот... |
|||||||||
The method of Streltsov's of scanning
|
Способ Стрельцова сканирования нейронной структуры и активности синапсов нейронов головного мозга |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
The invention concerns to area of scanning of intravital structure of a spatial layout of neurons, of the neurons communications, of activity of synapses, of threshold values of work of neurons and distributions of impulses of a cerebrum of an organism, with the purpose of the subsequent analysis of the given information by means of the computer and creation of a working synthetic copy of a brain by means of microelectronics, that shows a principle opportunity of realization of a transhumanism ideas of a Russian social movement «Strategy 2045», and also prospects of cryonics.
|
Изобретение относится к области сканирования прижизненной структуры пространственного расположения нейронов, нейронных связей, активности синапсов, пороговых значений срабатывании нейронов и распространения импульсов головного мозга организма, с целью последующего анализа данной информации на ЭВМ и получения работающей синтетической копии мозга средствами микроэлектроники, что демонстрирует принципиальную возможность реализации трансгуманистических идей общественного движения «Стратегия 2045», а также перспективы крионики. |
|||||||||
Besides, the declared method has the unprecedented resolution of details at scanning of a live brain right as far as separate molecules and atoms, what, undoubtedly, will allow to solve problems of an artificial intellect by a method of the reverse engineering. |
Кроме того, заявленный способ имеет беспрецедентное разрешение деталей при сканировании живого мозга вплоть до отдельных молекул и атомов, что, несомненно, позволит решить проблемы искусственного интеллекта методом обратной инженерии. |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
At once after we will separate of a head from a body, directly in a liquid bath we insert tubes in four arteries, which feed a brain of human, and will pump in a brain of the synthetic blood substitute (for example, a perftoran), sated by oxygen and glucose.
|
Сразу же после отделения головы от тела непосредственно в жидкой ванне в четыре артерии, питающие мозг человека, вставляют трубки, по которым в головной мозг нагнетают синтетический кровезаменитель (например, перфторан), насыщенный кислородом и глюкозой. |
|||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
The drawing # 2 |
Фигура № 2 | |||||||||
Where: 5 - a highway on which in carotid and vertebral arteries feeding a brain, will pump of the displacers and the freezing gases; 6 - a tube-catheter, which will entered through a spinal cord in emptiness of a brain for replacement of spinal fluid, and subsequently used for freezing. 7 - storehouse of liquid blood substitute, sated by oxygen and glucose; 8 - storehouse of dry inert gas displacer with an impurity of oxygen; 9 - storehouse of the inert gases having temperature of evaporation of liquid nitrogen or liquid helium; № 10, 11, 12, 13, 14 - the some universal air-liquid cocks, which will opened and closed in certain sequence.
|
где: 5 – магистраль, по которой в сонные и позвоночные артерии, питающие головной мозг, будут нагнетать вытеснители и замораживающие газы; 6 – трубка-катетер, введенная через спинной мозг в пустоты головного мозга для вытеснения ликвора, а впоследствии используемая для заморозки. 7 – хранилище жидкого кровезаменителя, насыщенного кислородом и глюкозой; 8 – хранилище сухого инертного газа-вытеснителя с примесью кислорода; 9 – хранилище инертных газов, имеющих температуру испарения жидкого азота или жидкого гелия; № 10, 11, 12, 13, 14 – краны, открываемые и закрываемые в определенной последовательности. |
|||||||||
Synthetic blood
substitutes supersede from a brain of a more dense blood, which have
erythrocytes and can be clotting and forming blood clots. |
Синтетические кровезаменители вытесняют из головного мозга более густую кровь, содержащую эритроциты и обладающую способностью свертываться, образуя тромбы. |
|||||||||
Through of an jugular veins the superseded blood will flow out in outside from filled vessels of a brain. |
Вытесняемая кровь, заполнявшая сосуды головного мозга, выходит по яремным венам наружу. |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
Later we open cranium, sawing he on depth of cranial bones, you can look a drawing # 3.
|
Черепную коробку вскрывают, пропиливая её на глубину черепных костей, смотрите фигуру № 3. |
|||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
Opening of a skull we
carry out so that to get the maximal access to a surface of a brain,
but thus so as to not damage a brain and nerves, suitable to brain's
(acoustical nerves, visual nerves, etc. - Human eye - complex "device", and , possibly, that for each person the structure of the retina is unique, therefore we should scan eyes together with a brain).
|
Вскрытие черепа осуществляют таким
образом, чтобы получить максимальный доступ к поверхности мозга, но
при этом не повредить мозг и подходящие к нему нервы (слуховые,
зрительные и др. - Человеческий глаз сложный "прибор", причем структура сетчатки глаза, вероятно, у каждого человека индивидуальна, поэтому глаза придется сканировать вместе с мозгом). |
|||||||||
After removal of bones of the calvarium we delete an intracranial liquid - the delete of intracranial and intrabrain liquids allows to reduce a global thermal capacity of a brain, as a result later it will be easier for freezing (more quickly).
|
После снятия костей свода черепа внутричерепную жидкость удаляют – слив внутричерепной и внутримозговой жидкостей позволяет уменьшить теплоёмкость мозга, в результате потом его будет легче (быстрей) заморозить. |
|||||||||
Further, after viscous blood will be completely superseded in a brain by a less viscous synthetic blood substitutes, we start to pump over through vessels of a brain and intrabrain emptiness of dry gases: inert gas (for example, helium, etc.) with an impurity of oxygen which in turn supersede from vessels and capillaries of a brain earlier injected liquid synthetic blood substitutes and so we will do dry the internal emptiness of a brain.
|
Далее, после того, как вязкая кровь будет полностью вытеснена из мозга более жидкими синтетическими кровезаменителями, через сосуды мозга и внутримозговые пустоты начинают прокачивать сухие газы: инертного газа (например, гелий и др.) с примесью кислорода, которые в свою очередь вытесняют из сосудов и капилляров мозга ранее закаченные жидкие синтетические кровезаменители и просушивают внутренние пустоты мозга. |
|||||||||
How show the medical practice, the brain can live without supply by oxygen within several minutes. This time is enough for replacement by inert gases of liquid synthetic blood substitutes.
|
Медицинская практика показывает, что головной мозг может жить без снабжения кислородом в течение нескольких минут. Этого времени достаточно для вытеснения инертными газами жидких синтетических кровезаменителей. |
|||||||||
Then, after replacement in blood vessels synthetic blood substitutes and the spinal fluid in intrabrain emptiness, and also openings of a cranium, we reduce as much as possible quickly temperature of the gas, pumped over through vessels and an intrabrain cavity, to temperature of boiling of liquid nitrogen or helium (it is reached by fast connection of a highway number 5 and tubes-catheter number 6 to storehouse of a liquefied gases number 9 by means fast opening of cocks number 12 and number 14 how you can it see of image number 3), and simultaneously we increase pressure of injection of cryogen cold gas.
|
Затем, после вытеснения из кровеносных сосудов синтетических кровезаменителей и ликвора из внутримозговых пустот, а также вскрытия черепной коробки, температуру прокачиваемого через сосуды и внутримозговую полость газа максимально быстро снижают до температуры кипения жидкого азота или гелия (это достигается быстрым подключением магистрали № 5 и трубки-катетера № 6 к хранилищу сжиженных газов № 9 быстрым открыванием кранов № 12 и № 14 см. фиг. № 3), и одновременно увеличивают давление нагнетания криогенно холодного газа. |
|||||||||
(During fast freezing of a brain by means lancing by the cryogen cold gases through blood vessels and capillaries we can already be no afraid of break of vessels and capillaries, i.e. so-called "cerebral stroke", because the gases having temperature of vaporization of liquid nitrogen or even of liquid helium, will practically instantly freeze walls of capillaries and brain substance adjoining to these capillaries, what will repeatedly strengthen walls of vessels on break, i.e., conditionally speaking, will make their thicker). |
(В процессе быстрой заморозки мозга путём прокачки криогенно холодных газов по сосудам и капиллярам не следует опасаться разрыва сосудов и капилляров, т.е. т.н. «инсульта», потому что газы, имеющие температуру испарения жидкого азота или даже гелия, практически мгновенно заморозят стенки капилляров и прилегающее к этим капиллярам мозговое вещество, что многократно упрочнит стенки сосудов на разрыв, т.к., условно говоря, сделает их более толстыми). |
|||||||||
Simultaneously with it for increase of the speed of freezing of a brain through the opened regions of a cranium we will do process of cooling of a brain outside for that we immerse a head in liquid nitrogen or we will spill on she of liquid nitrogen. |
Одновременно с этим для увеличения скорости заморозки мозга через вскрытые участки черепной коробки процесс охлаждения мозга осуществляют снаружи для чего голову погружают в жидкий азот. |
|||||||||
In aggregate all the specified procedures will allow to us executes freezing a brain as much as possible quickly and as much as possible homogeneously on all volume from within and outside, thereby we can reduce to a minimum of its damage from crystallization of cellular and intercellular liquids. |
В совокупности все указанные процедуры позволят максимально быстро и максимально однородно заморозить мозг по всему объему изнутри и снаружи тем самым, сведя к минимуму его повреждения от кристаллизации клеточных и межклеточных жидкостей. |
|||||||||
Here as analogue it is necessary to mention about a well-known practice of fast freezing of the alive small organisms up to temperatures of liquid nitrogen, for example, human embryos and sperm, with preservation of their vital activity and the subsequent opportunity of defreezing and use with a view of a donor service.
|
Здесь в качестве аналога следует указать, на общеизвестную практику быстрой заморозки мелких организмов до температур жидкого азота, например, человеческих эмбрионов и спермы, с сохранением их жизненной активности и последующей возможностью размораживания и использования в целях донорства. |
|||||||||
Therefore it is possible to hope, that if we subject a live brain to a fast freeze outside and "from within" on all volume by means of "explosive" replacement through "empty" (i.e. gas-filled) of blood vessels and capillaries of the inert gases having temperature of vapour of liquid nitrogen or helium, then the brain will keep vital activity. |
Поэтому можно надеяться, что если мозг прижизненно подвергнуть быстрой заморозке снаружи и «изнутри» по всему объему путем «взрывного» вытеснения по «пустым» (т.е. газонаполненным) сосудам и капиллярам инертных газов, имеющих температуру испарения жидкого азота или гелия, то мозг сохранит жизненную активность. |
|||||||||
And necessary to tell the truth, that in the given method we at all is not be to defreeze a brain i.e. to subject to its repeated danger recrystallization of cellular and intercellular liquids, so we can considerably decrease the probability of damage of structures of a brain. |
Размораживать же мозг, и тем самым подвергать его повторной опасности перекристаллизации клеточных и межклеточных жидкостей, в данном способе вообще не предполагается – тем самым значительно снижается вероятность повреждения структур мозга. |
|||||||||
By means such method of fast freeze will possible to receive practically "an instant photo" intravital activity of a brain: the activity of synapses, thresholds operation of neurons, potentials of distribution of electrochemical impulses in axons... |
Таким быстрым способом заморозки удастся получить практически «мгновенную фотографию» прижизненной деятельности головного мозга: активность синапсов, пороги срабатывания нейронов, потенциалы распространения электрохимических импульсов по аксонам... |
|||||||||
Further, after freezing a brain, we do the level-by-level 3D – nano-scanning of a head.
|
Далее, после замораживания мозга, голову подвергают послойному 3D – наносканированию. |
|||||||||
However, at first we can try cleaving of brain, frozen up to temperatures of liquid nitrogen or helium, into some parts. It is desirable for acceleration of processes of nanoscaning by means of parallel processing in different scanners.
|
Перед этим замороженный до температур жидкого азота или гелия мозг можно попытаться расколоть на несколько частей для ускорения процессов наносканирования за счет параллельной обработки в разных сканирующих устройствах. |
|||||||||
(Well-known, that the many elastic body at usual temperatures after a freeze to temperatures of liquid nitrogen get the raised brittleness, for example, automobile tires after freeze in liquid nitrogen are easily crumbled by impact of a sledge-hammer: |
(Общеизвестно, что при заморозке до температур жидкого азота многие упругие при обычных температурах тела приобретают повышенную хрупкость, например, автомобильные шины после заморозки в жидком азоте легко крошатся ударом кувалды: |
|||||||||
|
||||||||||
– in our case of this feature, of increase in fragility after freezing by liquid nitrogen, we can use for splitting the frozen brain). |
– в нашем случае эту особенность, увеличение хрупкости при замораживании жидким азотом, можно использовать для раскалывания замороженного мозга). | |||||||||
Cleavage of the frozen brain we can do by means of a strong blows on earlier not removed bones and muscles of a head. At such method of cleavage in the data containing in a brain, will not be brought "instrumental errors".
|
Раскалывание замороженного мозга осуществляется путем нанесения сильных ударов по ранее не удаленным костям и мышцам головы. При таком способе раскалывания в данные, содержащиеся в мозге, не будут внесены "инструментальные ошибки". |
|||||||||
The note: in this case how "a instrumental error" I mean excessive influence of the splitting tool the (chisels, hammer, …) on object of splitting in a place of direct contact of the tool with object of see of image # 4, where as analogy we see splitting by a hammer of a ceramic vase. |
Примечание: в данном случае под термином «инструментальная ошибка» я подразумеваю чрезмерное воздействие раскалывающего инструмента (зубила, долота, …) на объект раскалывания в месте непосредственного соприкосновения инструмента с объектом см. фиг. № 4, где в качестве аналогии рассматривается разбиение молотком керамической вазы. |
|||||||||
|
||||||||||
The drawing # 4 |
Фигура № 4 | |||||||||
Usually the cracks are formed by on all surface of a vase, splitting she on large enough fragments with the various form and the size.
|
Видно, что трещины образуются по всей поверхности вазы, раскалывая её на достаточно крупные черепки разнообразной формы и размера. |
|||||||||
Such large splinters of the wrong form allow us easily to do "analysis" of a vase - if we take as criterion of the wrong form and the size of splinters, we even can stick together the broken vase and "restore the information" - the image, which formerly was on a vase. |
Такие крупные осколки неправильной формы позволяют потом легко провести «анализ» вазы – взяв в качестве критерия неправильную форму и размер осколков можно склеить разбитую вазу и «восстановить информацию» – рисунок, содержащийся на вазе. |
|||||||||
However in a place of direct impact by a hammer the splinters of a vase can appear too small (dust), inconvenient for work, and in this place can be the partial "a loss of the information", for example, the region of image (he is indicated by a red arrow), which before was contained on a vase can be lost. |
Однако в месте непосредственного удара молотком осколки вазы могут оказаться слишком мелкими (пыль), неудобными для работы, и в этом месте может произойти частичная «потеря информации», например, может быть утрачен участок рисунка (указан красной стрелкой), ранее содержавшейся на вазе. |
|||||||||
|
||||||||||
Similarly, if to try to split the frozen brain, if we will stab directly on substance of a brain then is possible we lose partially the information containing in those neurons, which will be under impact of a hammer - in a place of impact there can be a change of molecular structure of synapses of a brain, their local displacement (of a deformation). |
Аналогичным образом, если попытаться расколоть замороженный мозг, нанося удар непосредственно по веществу мозга, то можно частично утратить информацию, содержащуюся в тех нейронах, которые попадут под удар молотка - в месте удара может произойти изменение молекулярной структуры синапсов мозга, их локальное смещение (деформация). |
|||||||||
Therefore primary
crushing of the frozen brain should be spent with use of "an
intermediate body" - substances, which ice up to a brain. |
Поэтому первичное дробление
замороженного мозга следует проводить с использованием
«промежуточного тела» – вещества, примороженного к мозгу. |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
The detonating gas gets
into empty blood vessels of the frozen brain - it is presumed, that
by the moment of pyrotechnic crushing the brain already is
completely frozen and coercive injections of vessels by liquid
helium or nitrogen is stopped, thus the detonating gas will get into
empty vessels of the frozen brain. |
Гремучий газ проникает в пустые
кровеносные сосуды замороженного мозга – предполагается, что к
моменту пиротехнического дробления мозг уже полностью заморожен и
принудительная прокачка сосудов жидким гелием или азотом прекращена,
так что гремучий газ проникнет в сосуды замороженного мозга. |
|||||||||
The detonating gas will be dilated at explosion in blood vessels and will crush (will tear up) of the frozen brain substance from within along blood vessels. |
Расширяясь при взрыве в кровеносных сосудах, гремучий газ будет дробить (разрывать) замороженное мозговое вещество изнутри вдоль кровеносных сосудов. |
|||||||||
Is possible use of the decompression crushing - we place the porous frozen brain substance in the closed chamber, raise atmospheric pressure, and then sharply dump pressure. |
Возможно использование декомпрессионного дробления – пористое замороженное мозговое вещество помещают в закрытую камеру, повышают атмосферное давление, а затем резко сбрасывают давление. |
|||||||||
So we shall receive a fine-grained crumb from the frozen brain. And already grains of this crumb we will expose to nano-scanning. And because each grain will is scanned separately in the own device and a general process of scanning of a brain goes in parallel, i.e. in as much as possible quickly. |
Так мы получим из замороженного мозга
мелкозернистую крошку. И уже зерна этой крошки подвергаются
наносканированию. |
|||||||||
Small remark: | Небольшое отступление: | |||||||||
On the Internet on one of the sites, devoted to prospects cryonics, I have found description of other method of fragmentation of the frozen brain - by means of method of the punching shear under action of a body weight through nano-dimension a sieve. |
В Интернете на одном из сайтов, посвященных перспективам крионики, мне встретилось описание другого способа дробления замороженного мозга – путем продавливания его под действием собственного веса через наноразмерное сито. |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
As regards of process of nano-scanning, here I should note, that modern methods of microscopy in which two methods of measurement are incorporated: optical and tunnel - probe method, allow to define by means of combinational dispersion distribution on the sample of separate molecules and their chemical compound (see, for example, Russian magazine "Science and a life" # 9 for 2011, pages 28 - 29). |
Что касается процесса наносканирования, то следует отметить, что современные методы микроскопии, в которых объединены два способа измерения: оптический и туннельный – зондовый, позволяют по комбинационному рассеянию определять распределение по образцу отдельных молекул и их химический состав (см., например, журнал «Наука и жизнь» № 9 за 2011 г., стр. 28 - 29). |
|||||||||
Thus, there is an opportunity to define distribution of the neuromediator in a synapses and all other details of a structure of a brain in each layer of the investigated sample. |
Таким образом, есть возможность определить распределение нейромедиаторов в синапсах и прочие подробности строения мозга в каждом слое исследуемого образца. |
|||||||||
Taking into attention of greater sizes, in measures of a nanoworld, such object as a brain, in the scanner for acceleration of processes it is necessary to use not a single probe-needle, but a two-dimensional matrix of probes-needles, and besides, we can do scanning of specimen simultaneously with two parties towards to meet with each other. |
Учитывая большую протяженность, по меркам наномира, такого объекта, как мозг, в сканирующем устройстве для ускорения процессов следует использовать не одиночный зонд, а двумерную матрицу зондов, кроме того, сканирование можно проводить одновременно с двух сторон навстречу друг-другу. |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
The human consciousness will be mortal as long as it is on a biological carrier.
|
Сознание человека будет смертно до тех пор, пока оно находится на биологическом носителе.
|
|||||||||
|
||||||||||
In other scientific centres the researchers employ a nuclear magnetic resonance for scanning a brain: |
|
|||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
However the governments already have allocated rather significant financial resources for researches of a brain. For example, the president of the USA Barack Obama has allocated for these purposes from the budget of 100 million $. In the Europe for study of a brain too have allocated a greater sum. And this money are already divided between large players, therefore it is possible to assume, that the scientists professionally studying a brain, certainly, very much will try to not notice occurrence on the Internet of my work. Also as specialists already repeatedly "accidentally did not notice" other my works. |
|
|||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
What I can say about this: The first transplantation of the heart took place in 1964 - the recipient has lived only of one hour and a half. The second heart transplantation has been per 1967 - the recipient has lived 18 hours. Possibly, from the point of view of the majority of ordinary surgeons of those years similar operations were murder (euthanasia) of a recipient: "The doctor has lulled the patient, has opened a thorax and made the delete of heart - the person has died"... — The logical conclusion: "The surgeon is a killer in a white medical gown!" However now transplantation of heart - difficult, but, nevertheless, routine surgical operation, recipients live 10 and more years. And nobody already does not consider such surgical operations as assassination of a recipient. Legal legislation sometimes lags behind technical progress. This gives to bureaucrats of formal reasons for hindering the development of society - "Your invention contradicts some paragraph, therefore ...". And the bureaucrats stubbornly stick to this point of view, not taking into account that society already has long ago been morally ripe for the emergence of a certain medical technology. Officials do not care about such a concept as humanism, until some unpleasant events will not touch them personally. But the time will tell, who was right... Possibly, owing to reinsurance and active counteraction from officials the surgeons of the USSR and Russia never were among innovators at transplantation of those or other biological organs: |
Но время покажет, кто был прав... Вероятно, именно по причине перестраховки и активного противодействия со стороны чиновников хирурги СССР и России никогда не были в числе новаторов при трансплантации тех или иных органов: |
|||||||||
|
||||||||||
Кому будет интересно - могут познакомиться с моими аргументами против якобы негуманности предложенного мной метода оцифровки сознания: 1. Письмо экспертам Роспатента 2. Письмо директору Роспатента Но как известно "Плетью обуха не перешибешь" - раз эксперты Роспатента приняли отказное решение, то пусть это будет на их совести...
|